-
1 thanks
noun plural (expression(s) of gratitude: I really didn't expect any thanks for helping them.) takktakksubst. flt. \/θæŋks\/takk, takksigelsergive thanks takke lese bordbønn etter maten takke Gud for matengive thanks to God takke Gudin thanks for som takk forletter of thanks takkebrevno, thanks! nei, takk!return thanks takke, holde en takketale lese bordbønn ved måltidsmall thanks to you ( spøkefullt) det var ikke din fortjeneste• I won, but small thanks to youjeg vant, men det var neppe din fortjenestespeech of thanks takketale(many) thanks! takk (så mye)!thanks awfully \/ a lot ( hverdagslig) tusen takkthanks for... takk for...thanks for telling me takk for at du fortalte det (til meg)thanks to takket værewith thanks med takk, takknemlig(received) with thanks ( på kvitteringer) mottatt med takk, som takknemlig erkjennesa word of thanks et ord til takk, en takk -
2 word
wə:d
1. noun1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) palabra2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) palabra3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) noticia4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) palabra
2. verb(to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) expresar- wording- word processor
- word processing
- word-perfect
- by word of mouth
- get a word in edgeways
- in a word
- keep
- break one's word
- take someone at his word
- take at his word
- take someone's word for it
- word for word
word n palabrawhat's does this word mean? ¿qué significa esta palabra?he promised, he gave me his word me lo prometió, me dio su palabraI'll have a word with him about it hablaré con él / se lo comentarétr[wɜːd]1 (gen) palabrahe didn't say a word no dijo ni pío, no dijo ni una palabradon't breathe a word of this no digas nada de esto, ni palabra de esto2 (message, news) noticiaword came that... llegó noticia (de) que...3 (promise) palabra4 (command) orden nombre femenino5 SMALLLINGUISTICS/SMALL palabra, vocablo, voz nombre femenino2 the Word SMALLRELIGION/SMALL el Verbo1 (discussion, talk) palabras nombre femenino plural1 expresar, formular, redactar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom the word go desde el principioin a word en una palabrain other words o sea, es decir, en otras palabrasmark my words fíjate en lo que te digonot in so many words no exactamente, no directamente, no con esas palabrasnot to have a good word to say for somebody/something no decir absolutamente nada en favor de alguien/algoto be as good as one's word cumplir su palabrato be the last word in something ser el último grito en algoto break/go back on one's word faltar a la palabrato get a word in edgeways meter bazato have a word with somebody hablar con alguiento have somebody's word for it that... tener la palabra de alguien que...to have the last word decir la última palabrato have words with somebody discutir con alguien, tener unas palabras con alguiento keep one's word cumplir su palabranot to mince one's words no tener pelos en la lenguato put in/say a good word for somebody (intercede) interceder por alguien 2 (recommend) recomendar a alguiento put something into words expresar algo con palabrasto put words in somebody's mouth poner palabras en boca de alguiento take somebody at their word cogerle la palabra a alguien/algoto take somebody's word for it aceptar lo que alguien le dice, creer a alguien, confiar en la palabra de alguiento take the words out of somebody's mouth quitarle la palabra de la boca a alguientoo... for words de lo más... que hay, indescriptiblemente...upon my word! ¡caramba!without a word sin decir palabra, sin chistarword for word palabra por palabrawords fail me no sé qué decir, no tengo palabrasa word of advice un consejoa word of warning una advertenciaword of honour palabra de honorword processing procesamiento de textos, tratamiento de textosword processor procesador nombre masculino de textosword ['wərd] vt: expresar, formular, redactarword n1) : palabra f, vocablo m, voz fword for word: palabra por palabrain one's own words: en sus propias palabraswords fail me: me quedo sin habla2) remark: palabra fby word of mouth: de palabrato have a word with: hablar (dos palabras) con3) command: orden fto give the word: dar la ordenjust say the word: no tienes que decirlo4) message, news: noticias fplis there any word from her?: ¿hay noticias de ella?to send word: mandar un recado5) promise: palabra fto keep one's word: cumplir uno su palabra6) words nplquarrel: palabra f, riña fto have words with: tener unas palabras con, reñir con7) words npltext: letra f (de una canción, etc.)v.• expresar v.• redactar v.n.• dicción s.f.• noticias s.f.pl.• orden s.m.• palabra s.f.• palabras mayores s.m.• verbo s.m.• vocablo s.m.• voz s.f.
I wɜːrd, wɜːd1) c (term, expression) palabra f, vocablo m (frml), voz f (frml)`greenhouse' is written as one word — `greenhouse' se escribe todo junto
it's a long o big word — es una palabra difícil
bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)
what's the German word for `dog'? — ¿cómo se dice `perro' en alemán?
what's another word for `holiday'? — dame un sinónimo de `holiday'
he was... what's the word?... excommunicated — lo... ¿cómo se dice?... lo excomulgaron
he didn't say so in so many words, but that's what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir
in other words — ( introducing a reformulation) es decir, o sea
I have serious doubts about it - in other words you don't trust me — tengo mis serias dudas al respecto - lo que me estás diciendo es que no me tienes confianza
to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
to be lost for words — no encontrar* palabras, no saber* qué decir
2) c ( thing said) palabra ffamous last words! — (set phrase)
nothing can possibly go wrong -famous last words! — nada puede salir mal -sí, créetelo! (iró)
without a word of a lie — (BrE) palabra (de honor)!
by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one's words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody's every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody's ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody's mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody's mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one's words medir* sus (or mis etc) palabras; there's many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero...; mince I
3) ( assurance) (no pl) palabra fto keep/give one's word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra
to break one's word, to go back on one's word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one's word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien
4)a) u (news, message)she left word with her secretary that... — dejó recado con la secretaria de que..., le dejó dicho a la secretaria que... (CS)
word has it that... — corre la noticia or el rumor or la voz de que..., dicen que..., se dice que...
to put the word out o about that... — hacer* correr la voz de que...
b) ( instruction)to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)
5) words pla) ( lyrics) letra fb) ( Theat)6) c ( Comput) palabra f7)a) ( Bib)b) ( Relig)the word — el evangelio, la palabra de Dios
II
transitive verb \<\<document/letter\>\> redactar; \<\<question\>\> formular[wɜːd]1. Nthe words — (=lyrics) la letra
•
I won't hear a word against him — no permito que se le critique•
words fail me — no me lo puedo creer•
a man of few words — un hombre nada locuaz•
I can't find (the) words to tell you... — no encuentro palabras para decirte...•
fine words — palabras elocuentes (pero quizá poco sinceras)•
word for word — palabra por palabrawhat's the word for "shop" in Spanish? — ¿cómo se dice "shop" en español?
silly isn't the word for it — ¡llamarle estúpido es poco!
•
I can't get a word out of him — no logro sacarle una palabra•
in a word — en pocas palabras, en una palabrain other words — en otros términos, es decir, esto es
in the words of Calderón — con palabras de Calderón, como dice Calderón
she didn't say so in so many words — no lo dijo exactamente así, no lo dijo así concretamente
•
to have the last word in an argument — decir la última palabra en una discusión•
to measure one's words — medir las palabras•
by word of mouth — verbalmente, de palabra•
a word of advice — un consejo•
I can't put my feelings into words — no tengo palabras para expresar lo que sientoto put in a (good) word for sb — avalar a algn, interceder por algn
•
don't say a word about it — no digas nada de esonobody had a good word to say about him — nadie quería defenderle, nadie habló en su favor
I now call on Mr Allison to say a few words — ahora le cedo la palabra al Sr. Allison, ahora le invito al Sr. Allison a hacer uso de la palabra
•
to weigh one's words — medir las palabras•
with these words, he sat down — y tras pronunciar estas palabras se sentó•
without a word — sin decir palabra or ni pío- a word to the wisebreathe 1., 2), eat 1., edgeways, mince2) (=talk)to have a word with sb — hablar (dos palabras) con algn, tener unas palabras con algn
I'll have a word with him about it — lo hablaré con él, se lo mencionaré
could I have a (short) word with you? — ¿puedo hablar un momento contigo?
to have a word in sb's ear — (Brit) decir algo a algn en confianza
3) (=angry words)•
to have words with sb — reñir or (esp LAm) pelear(se) con algn•
words passed between them — cambiaron algunas palabras injuriosas•
to bring word of sth to sb — informar a algn de algo•
word came that... — llegó noticia de que..., se supo que...•
if word gets out that... — si sale a la luz que..., si llega a saberse que...•
the word is going round that... — se dice que..., corre la voz de que...•
word has it that..., the word is that... — se dice que...•
to leave word (with/for sb) that... — dejar recado (con/para algn) de que..., dejar dicho (con/para algn) que...•
there's still no word from John — todavía no sabemos nada de John•
pass the word that it's time to go — diles que es hora de marcharnos•
to send word — mandar recado•
to spread the word — propagar la noticia•
it's his word against mine — es su palabra contra la mía•
to take sb at his word — aceptar lo que algn dice•
to break one's word — faltar a or no cumplir la palabra•
to give sb one's word (that...) — dar la palabra a algn (de que...)•
to go back on one's word — faltar a la palabra•
you have my word — tienes mi palabrawe only have or we've only got her word for it — todo lo que sabemos es lo que ella dice
•
to keep one's word — cumplir (lo prometido)•
(upon) my word! — ¡caramba!•
he's a man of his word — es hombre de palabra•
I take your word for it — te creo, ¡basta con que me lo digas! *- his word is- be as good as one's wordword of command — voz f de mando
7) (Rel) verbo m, palabra f2.VT [+ letter etc] redactarhow shall we word it? — ¿cómo lo expresamos?
3.CPDword association N — (Psych) asociación f de palabras
word blindness N — alexia f
word class N — categoría f gramatical (de las palabras)
word count N — recuento m de vocabulario
word formation N — formación f de palabras
word order N — orden m de palabras
word picture N — descripción f
word processing N — procesamiento m de textos
word processor N — procesador m de textos
* * *
I [wɜːrd, wɜːd]1) c (term, expression) palabra f, vocablo m (frml), voz f (frml)`greenhouse' is written as one word — `greenhouse' se escribe todo junto
it's a long o big word — es una palabra difícil
bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)
what's the German word for `dog'? — ¿cómo se dice `perro' en alemán?
what's another word for `holiday'? — dame un sinónimo de `holiday'
he was... what's the word?... excommunicated — lo... ¿cómo se dice?... lo excomulgaron
he didn't say so in so many words, but that's what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir
in other words — ( introducing a reformulation) es decir, o sea
I have serious doubts about it - in other words you don't trust me — tengo mis serias dudas al respecto - lo que me estás diciendo es que no me tienes confianza
to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
to be lost for words — no encontrar* palabras, no saber* qué decir
2) c ( thing said) palabra ffamous last words! — (set phrase)
nothing can possibly go wrong -famous last words! — nada puede salir mal -sí, créetelo! (iró)
without a word of a lie — (BrE) palabra (de honor)!
by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one's words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody's every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody's ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody's mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody's mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one's words medir* sus (or mis etc) palabras; there's many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero...; mince I
3) ( assurance) (no pl) palabra fto keep/give one's word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra
to break one's word, to go back on one's word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one's word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien
4)a) u (news, message)she left word with her secretary that... — dejó recado con la secretaria de que..., le dejó dicho a la secretaria que... (CS)
word has it that... — corre la noticia or el rumor or la voz de que..., dicen que..., se dice que...
to put the word out o about that... — hacer* correr la voz de que...
b) ( instruction)to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)
5) words pla) ( lyrics) letra fb) ( Theat)6) c ( Comput) palabra f7)a) ( Bib)b) ( Relig)the word — el evangelio, la palabra de Dios
II
transitive verb \<\<document/letter\>\> redactar; \<\<question\>\> formular -
3 thanks
------------------------------------------------------------[English Word] thanks[Swahili Word] asante[Part of Speech] interjection[English Example] Thank you very much; give thanks, say thanks[Swahili Example] thanks sana; '-toa thanks, '-sema thanks------------------------------------------------------------[English Word] thanks[English Plural] part of speech?[Swahili Word] ahsante[Part of Speech] noun[Class] 10[English Example] Thank you very much; give thanks, say thanks[Swahili Example] thanks sana; '-toa thanks, '-sema thanks------------------------------------------------------------[English Word] thanks[Swahili Word] aksante[Part of Speech] noun[Class] 10[English Example] give thanks[Swahili Example] toa aksante------------------------------------------------------------[English Word] thanks[Swahili Word] shukrani[Swahili Plural] shukrani[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] shukuru V------------------------------------------------------------[English Word] thanks[Swahili Word] ushukuru[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] thanks to[Swahili Word] kwa ajili ya[Part of Speech] conjunction------------------------------------------------------------[English Word] thanks to God[Swahili Word] Mungubariki[Part of Speech] interjection[Swahili Example] Mungubariki ana siku sita za kumtafuta mwana wa watu [Moh]------------------------------------------------------------ -
4 get the word out
1) Общая лексика: оповестить (Thanks for helping us get the word out about our charity run Sept 18, we had a great turnout.), вымолвить, суметь вставить слово2) Сленг: сообщать (о чём-либо) -
5 remerciement
remerciement [ʀ(ə)mεʀsimɑ̃]masculine noun( = action) thanks pl• remerciements (dans un livre, film) acknowledgements• en remerciement, il m'a envoyé des fleurs he sent me some flowers to thank me* * *ʀ(ə)mɛʀsimɑ̃nom masculin thanks (pl)* * *ʀ(ə)mɛʀsimɑ̃1. nm1) (gratitude) thanks plElle leur a donné une boîte de foie gras en remerciement de leur accueil. — She gave them a tin of foie gras as a thank you for their hospitality.
Il a offert un tableau à sa voisine en remerciement de ses services. — He gave his neighbour a painting to thank her for her help.
2) [employé] dismissal2. remerciements nmpl* * *remerciement nm thanks (pl); je n'ai pas eu un seul remerciement I didn't get a word of thanks; tous mes remerciements many thanks; cadeau/lettre de remerciement thank you present/letter; adresser ses remerciements à qn to thank sb; en remerciement de leur aide, elle leur a fait un cadeau she gave them a present by way of thanks for the help they'd given her; se confondre en remerciements to thank profusely.[rəmɛrsimɑ̃] nom masculinune lettre de remerciement a letter of thanks, a thank-you letterun geste/un mot de remerciement a gesture/a word of thanks2. [parole] thanksRemercier quelqu'unThank you (very much)! Merci (beaucoup) !Thanks (a lot)! Merci (beaucoup) !Many thanks! Merci infiniment !Thank you for your help. Je vous remercie de votre aideThank you very much for offering to help. Merci beaucoup d'avoir proposé de nous aiderI can't thank you enough (for looking after Toby). Je ne sais pas comment vous remercier (d'avoir gardé Toby)I really appreciate this. Je vous suis vraiment reconnaissantI'm very grateful for your support. Je vous suis très reconnaissant de votre soutienRéponsesNot at all. Je vous en prieIt was nothing. Ce n'est rienDon't mention it. Il n'y a pas de quoiYou're welcome. De rienMy pleasure. Je vous en prieAny time! N'hésite pas !No problem! De rien ! -
6 palabra
intj.really, honest to goodness, honest, honest to God.f.1 word.de palabra by word of mouth, verballydejar a alguien con la palabra en la boca to cut somebody off in mid-sentenceen cuatro o dos palabras in a few wordsen una palabra in a wordno dijo palabra he didn't say a wordmedir las palabras to weigh one's words (carefully)no habla ni (media) palabra de español she doesn't speak a word of Spanishpalabra por palabra word for wordser palabras mayores to be an important mattersin mediar palabra without a single wordpalabra divina o de Dios word of God2 word (juramento, promesa).dar su palabra to give one's wordfaltó a su palabra he went back on his word, he broke o didn't keep his wordmantuvo su palabra she kept her wordtienes mi palabra you have my wordtomar la palabra a alguien to hold somebody to their word3 speech (habla).4 word of honor, troth, word, word of honour.* * *1 word\dar su palabra to give one's word, promisedecir la última palabra to have the last worddejar a alguien con la palabra en la boca to cut somebody offdirigirle la palabra a alguien to address somebodyen una palabra in a wordno decir ni media palabra a nadie not to breath a word to anyonemedir las palabras to weigh one's wordsno dirigirle la palabra a alguien not to be speaking to somebodypalabra por palabra word for wordquitarle a alguien la palabra to cut somebody short, interrupt somebodyser hombre/mujer de palabra to be a man of his word/a woman of her wordser hombre/mujer de pocas palabras to be a man/woman of few wordstener la palabra to have the floortener palabra to keep one's wordtener unas palabras con alguien to have words with somebodytomarle a alguien la palabra to take somebody at their wordpalabra clave key wordpalabra de honor word of honour* * *noun f.1) word2) faith* * *SF1) (=vocablo) word¿me permiten decir unas palabras? — could I say a few words?
no tengo palabras o me faltan palabras para expresar lo que siento — I haven't got the o there aren't words to express how I feel, words fail to express how I feel
sin decir o chistar * palabra — without a word
•
con buenas palabras, me lo dijo con muy buenas palabras — he told me as cool as you like *nos entretenía con buenas palabras, pero nunca nos daba el dinero — he palmed us off with smooth talk, but he never gave us the money
•
medias palabras — hints•
en una palabra — in a word¡ni una palabra más! — not another word!
- no cruzar una palabra con algnme dejó con la palabra en la boca y se fue de la habitación — he walked out of the room while I was in mid-sentence
palabras cruzadas — LAm (=crucigrama) crossword sing
palabras mayores — † offensive language sing
ser palabras mayores (=ser importante) —
juego II, 2)¿te han hecho directora? ¡eso ya son palabras mayores! — so you've been appointed director, that's really something!
2) (=facultad de hablar)tiene el don de la palabra, es de palabra fácil — he has a way with words, he has the gift of the gab *
•
de palabra, he pecado solo de palabra — I've sinned in word only•
dirigir la palabra a algn, hace tiempo que no me dirige la palabra — he hasn't spoken to me for a long time3) frm (=turno para hablar) floor•
pedir la palabra — to ask for the floor, ask to be allowed to speak•
tener la palabra — to have the floor•
tomar la palabra — to take the floor, speak•
hacer uso de la palabra — to take the floor, speak4) (=promesa) wordcumplió su palabra — he kept his word, he was true to his word
palabra que yo no tengo nada que ver — * I've got nothing to do with it, (I) promise!
-¿de verdad que no sabías nada? -¡palabra! o hum ¡palabrita del Niño Jesús! — "you really didn't know anything?" - "cross my heart and hope to die!"
•
bajo palabra — (Mil) on parole•
faltar a su palabra — to go back on o break one's wordpalabra de casamiento, dar palabra de casamiento — to promise to marry
palabra de honor — word of honour, word of honor (EEUU)
¿me das tu palabra de honor de que no dirás nada? — do you give me your word of honour you won't say anything?
¡palabra de honor! — word of honour!
* * *1) ( vocablo) worden pocas palabras, es un cobarde — in a word, he's a coward
yo no sabía ni una palabra del asunto — I didn't know a thing o anything about it
eso ya son palabras mayores — (refiriéndose - a insulto, acusación) those are strong words; (- a propuesta excesiva) that's taking things too far
quitarle las palabras de la boca a alguien — to take the words right out of somebody's mouth
tener la última palabra — to have the final say
2) ( promesa) wordnunca falta a su palabra — he never breaks o goes back on his word
se lo devolví palabra! — I gave it back to her, honest! (colloq)
cobrarle la palabra a alguien — (Chi fam) to hold somebody to his/her word (colloq)
tomarle la palabra a alguien: le tomé la palabra y le pedí un préstamo — I took him up on his offer and asked for a loan
3)a) ( habla) speechdejar a alguien con la palabra en la boca: me dejó con la palabra en la boca — ( me interrumpió) he cut me off in mid-sentence; ( no me dejó hablar) he didn't give me a chance to open my mouth
b) (frml) (en ceremonia, asamblea)pido la palabra — may I say something?, I'd like to say something
tener/tomar la palabra — to have/to take the floor (frml)
ceder (le) la palabra a alguien — to give the floor to somebody (frml), to call upon somebody to speak
* * *= word, headword.Ex. A subject index has alphabetical terms or words as headings; These terms represent concepts or subjects.Ex. This tool allows the user to generate all known inflected forms from a list of headwords.----* agrupar palabras que tienen la mism = merge + word forms.* agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.* análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.* anuncio por palabras = classified advertisement, classified ad.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* catálogo alfabético de palabras clave = keyword catalogue.* citar las palabras de Alguien = quote + Nombre + words.* compuesto de varias palabras = multi-word.* concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.* concepto expresado con varias palabras = database host.* con sus propias palabras = in + Posesivo + own words.* con una separación de + Número + palabras = within + Número + words of each other.* coocurrencia de palabras = co-word [coword].* cumplir (con) + Posesivo + palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* decir la última palabra = hear + the final word, outface.* dejar sin palabras = nonplus, leave + Nombre + speechless.* de múltiples palabras = multiple-word.* de palabra = by word of mouth, word-of-mouth.* describir con palabras = describe + in words.* descriptor compuesto de varias palabras = multiple-word descriptor.* de sólo palabras = word-oriented.* de una palabra = one-word.* de una única palabra = single-word.* dirigir la palabra = be civil towards.* dirigirse la palabra = on speaking terms.* encabezamiento compuesto de varias palabras = multi-word heading.* en dos palabras = in a nutshell.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en las palabras de uno mismo = in + Posesivo + own words.* en las propias palabras de uno mismo = in + Posesivo + own words.* en ningún sentido de la palabra = in any sense of the word.* en otras palabras = in other words, to put it another way, which is to say.* en palabras = verbally.* en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* en una palabra = in a nutshell, in a word.* escoger las palabras = choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully).* expresar con palabras = verbalise [verbalize, -USA].* expresar los sentimientos con palabras = put + Posesivo + feelings into words.* fiarse de la palabra de Alguien = take + Posesivo + word for it.* fiel a la palabra de Uno = true to + Posesivo + word.* frecuencia de palabras = word count.* gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.* hilvanar palabras = orchestrate + words.* hombre que no tiene palabra = not a man of his word.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* indización por palabras clave = keyword indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* inflexión lingüística de una palabra = word form.* intercambiar palabras = bandy + words.* juego de palabras = turn of phrase, pun, play of words, play on words.* la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* ley de frecuencias de palabras de Zipf = Zipf's word frequency law.* lista de palabras clave = go-list [golist].* lista de palabras vacías = stop list [stoplist], stopword list.* lista permutada de palabras clave = permuted keyword list.* mala palabra = dirty word.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* memorizar palabra por palabra = memorise + word for word.* método de ordenación palabra por palabra = word by word method, nothing before something method.* !ni una palabra a nadie! = not a word to anyone!.* no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.* no haber palabras para describirlo = beggar + description.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* número de palabras = wordage.* ordenación alfabética palabra por palabra = word by word alphabetisation.* ordenación palabra por palabra = word-by-word filing, nothing before something arrangement, word by word arrangement.* ordenar alfabéticamente palabra por palabra = arrange + alphabetically word by word.* orden inverso de palabras = indirect word order.* palabra ambigua = weasel word.* palabra clave = keyword [key word], key term.* palabra coloquial = slang word.* palabra común = common word.* palabra de contenido = content word.* palabra de control = control word.* palabra de Dios = word of God.* palabra de entrada principal = primary entry word.* palabra del documento = textword.* palabra del texto = text word.* palabra del título = title word, title term.* palabra de moda = buzzword [buzz word], byword.* palabra engañosa = weasel word.* palabra equívoca = weasel word.* palabra escrita, la = written word, the.* palabra fosilizada = fossil word.* palabra hablada, la = spoken word, the.* palabra híbrida = portmanteau word.* palabra impresa = words in print.* palabra impresa, la = printed word, the.* palabra justa, la = mot juste, the.* palabra llena de contenido = substantive word.* palabra malsonate = expletive.* palabra oculta = hidden word.* palabra por la que se ordena una entrada = filing word.* palabra por palabra = verbatim, word for word.* palabra puente = transitional word.* palabras = wordage.* palabras al viento = hot air.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* palabras de agradecimiento = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarks.* palabras de alabanza = words of praise.* palabras de aliento = pep talk.* palabras de ánimo = pep talk.* palabras de bienvenida = welcoming remarks, welcome remarks.* palabras de consuelo = words of comfort.* palabra significativa = content-bearing word, significant word.* palabras iniciales = opening statement.* palabras literales = quote... unquote.* palabras para levantar la moral = pep talk.* palabras + penetrar = words + sink.* palabras sabias = words of wisdom, pearls of wisdom, nuggets of truth, nuggets of wisdom.* palabras usadas = wording.* palabra vacía = stopword [stop-word], function word.* primera palabra del encabezamiento = entry word.* primeras palabras = opening statement.* pronunciar las palabras de corrido = slur + words.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness, be at a loss for words, be lost for words.* ¡qué palabras son esas! = watch your language!.* raíz de palabra = word stem.* recordar + Posesivo + palabras = mark + Posesivo + words.* reducción de una palabra a su raíz = stemming.* reducir una palabra a su raíz = stem.* secuencia de palabras = word string.* según las palabras de = to quote + Nombre de Persona, in the words of.* según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.* sentido de la palabra = word sense.* ser la última palabra = be all the rage.* significado de la palabra = word sense.* sin decir una palabra = without saying a word.* sin palabras = wordless.* sopesar las palabras = weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.* última palabra + depender de = ultimate authority + rest with.* Posesivo + últimas palabras = last words, Posesivo + dying last words.* últimas palabras que se han hecho famosas = famous last words.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* un hombre de palabra = a man of his word.* un hombre de pocas palabras = a man of few words.* variante morfológica de una palabra = word variant.* * *1) ( vocablo) worden pocas palabras, es un cobarde — in a word, he's a coward
yo no sabía ni una palabra del asunto — I didn't know a thing o anything about it
eso ya son palabras mayores — (refiriéndose - a insulto, acusación) those are strong words; (- a propuesta excesiva) that's taking things too far
quitarle las palabras de la boca a alguien — to take the words right out of somebody's mouth
tener la última palabra — to have the final say
2) ( promesa) wordnunca falta a su palabra — he never breaks o goes back on his word
se lo devolví palabra! — I gave it back to her, honest! (colloq)
cobrarle la palabra a alguien — (Chi fam) to hold somebody to his/her word (colloq)
tomarle la palabra a alguien: le tomé la palabra y le pedí un préstamo — I took him up on his offer and asked for a loan
3)a) ( habla) speechdejar a alguien con la palabra en la boca: me dejó con la palabra en la boca — ( me interrumpió) he cut me off in mid-sentence; ( no me dejó hablar) he didn't give me a chance to open my mouth
b) (frml) (en ceremonia, asamblea)pido la palabra — may I say something?, I'd like to say something
tener/tomar la palabra — to have/to take the floor (frml)
ceder (le) la palabra a alguien — to give the floor to somebody (frml), to call upon somebody to speak
* * *= word, headword.Ex: A subject index has alphabetical terms or words as headings; These terms represent concepts or subjects.
Ex: This tool allows the user to generate all known inflected forms from a list of headwords.* agrupar palabras que tienen la mism = merge + word forms.* agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.* análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.* anuncio por palabras = classified advertisement, classified ad.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* catálogo alfabético de palabras clave = keyword catalogue.* citar las palabras de Alguien = quote + Nombre + words.* compuesto de varias palabras = multi-word.* concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.* concepto expresado con varias palabras = database host.* con sus propias palabras = in + Posesivo + own words.* con una separación de + Número + palabras = within + Número + words of each other.* coocurrencia de palabras = co-word [coword].* cumplir (con) + Posesivo + palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* decir la última palabra = hear + the final word, outface.* dejar sin palabras = nonplus, leave + Nombre + speechless.* de múltiples palabras = multiple-word.* de palabra = by word of mouth, word-of-mouth.* describir con palabras = describe + in words.* descriptor compuesto de varias palabras = multiple-word descriptor.* de sólo palabras = word-oriented.* de una palabra = one-word.* de una única palabra = single-word.* dirigir la palabra = be civil towards.* dirigirse la palabra = on speaking terms.* encabezamiento compuesto de varias palabras = multi-word heading.* en dos palabras = in a nutshell.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en las palabras de uno mismo = in + Posesivo + own words.* en las propias palabras de uno mismo = in + Posesivo + own words.* en ningún sentido de la palabra = in any sense of the word.* en otras palabras = in other words, to put it another way, which is to say.* en palabras = verbally.* en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* en una palabra = in a nutshell, in a word.* escoger las palabras = choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully).* expresar con palabras = verbalise [verbalize, -USA].* expresar los sentimientos con palabras = put + Posesivo + feelings into words.* fiarse de la palabra de Alguien = take + Posesivo + word for it.* fiel a la palabra de Uno = true to + Posesivo + word.* frecuencia de palabras = word count.* gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.* hilvanar palabras = orchestrate + words.* hombre que no tiene palabra = not a man of his word.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* indización por palabras clave = keyword indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* inflexión lingüística de una palabra = word form.* intercambiar palabras = bandy + words.* juego de palabras = turn of phrase, pun, play of words, play on words.* la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* ley de frecuencias de palabras de Zipf = Zipf's word frequency law.* lista de palabras clave = go-list [golist].* lista de palabras vacías = stop list [stoplist], stopword list.* lista permutada de palabras clave = permuted keyword list.* mala palabra = dirty word.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* memorizar palabra por palabra = memorise + word for word.* método de ordenación palabra por palabra = word by word method, nothing before something method.* !ni una palabra a nadie! = not a word to anyone!.* no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.* no haber palabras para describirlo = beggar + description.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* número de palabras = wordage.* ordenación alfabética palabra por palabra = word by word alphabetisation.* ordenación palabra por palabra = word-by-word filing, nothing before something arrangement, word by word arrangement.* ordenar alfabéticamente palabra por palabra = arrange + alphabetically word by word.* orden inverso de palabras = indirect word order.* palabra ambigua = weasel word.* palabra clave = keyword [key word], key term.* palabra coloquial = slang word.* palabra común = common word.* palabra de contenido = content word.* palabra de control = control word.* palabra de Dios = word of God.* palabra de entrada principal = primary entry word.* palabra del documento = textword.* palabra del texto = text word.* palabra del título = title word, title term.* palabra de moda = buzzword [buzz word], byword.* palabra engañosa = weasel word.* palabra equívoca = weasel word.* palabra escrita, la = written word, the.* palabra fosilizada = fossil word.* palabra hablada, la = spoken word, the.* palabra híbrida = portmanteau word.* palabra impresa = words in print.* palabra impresa, la = printed word, the.* palabra justa, la = mot juste, the.* palabra llena de contenido = substantive word.* palabra malsonate = expletive.* palabra oculta = hidden word.* palabra por la que se ordena una entrada = filing word.* palabra por palabra = verbatim, word for word.* palabra puente = transitional word.* palabras = wordage.* palabras al viento = hot air.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* palabras de agradecimiento = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarks.* palabras de alabanza = words of praise.* palabras de aliento = pep talk.* palabras de ánimo = pep talk.* palabras de bienvenida = welcoming remarks, welcome remarks.* palabras de consuelo = words of comfort.* palabra significativa = content-bearing word, significant word.* palabras iniciales = opening statement.* palabras literales = quote... unquote.* palabras para levantar la moral = pep talk.* palabras + penetrar = words + sink.* palabras sabias = words of wisdom, pearls of wisdom, nuggets of truth, nuggets of wisdom.* palabras usadas = wording.* palabra vacía = stopword [stop-word], function word.* primera palabra del encabezamiento = entry word.* primeras palabras = opening statement.* pronunciar las palabras de corrido = slur + words.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness, be at a loss for words, be lost for words.* ¡qué palabras son esas! = watch your language!.* raíz de palabra = word stem.* recordar + Posesivo + palabras = mark + Posesivo + words.* reducción de una palabra a su raíz = stemming.* reducir una palabra a su raíz = stem.* secuencia de palabras = word string.* según las palabras de = to quote + Nombre de Persona, in the words of.* según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.* sentido de la palabra = word sense.* ser la última palabra = be all the rage.* significado de la palabra = word sense.* sin decir una palabra = without saying a word.* sin palabras = wordless.* sopesar las palabras = weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.* última palabra + depender de = ultimate authority + rest with.* Posesivo + últimas palabras = last words, Posesivo + dying last words.* últimas palabras que se han hecho famosas = famous last words.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* un hombre de palabra = a man of his word.* un hombre de pocas palabras = a man of few words.* variante morfológica de una palabra = word variant.* * *A (vocablo) worduna palabra de seis letras a six-letter wordes un bruto en toda la extensión de la palabra he's a brute, in every sense of the wordpalabras, palabras, yo lo que quiero son hechos I've heard enough words o talk, I want to see some actionno son más que palabras it's all talkes un hombre de pocas palabras he's a man of few wordssólo quiero decir unas palabras I just want to say a few wordstras unas palabras de saludo after a few words of welcomeno encuentro or tengo palabras para expresarles mi agradecimiento I cannot find words to express my gratitude to youmira, yo te lo puedo explicar en dos palabras look, let me put it to you simplyen pocas palabras, es un cobarde basically o to put it bluntly, he's a coward¿te parece bien? — en una palabra, no is that all right? in a word, nolo tradujo palabra por palabra he translated it word for wordni una palabra más, te quedas a cenar not another word o I don't want to hear another word, you're staying for dinneryo no sabía ni una palabra del asunto I didn't know a thing o anything about itde esto ni una palabra a nadie not a word to anyone about thisno entendí (ni) una palabra de lo que dijo I didn't understand a (single) word of what he saidsin decir (una) palabra without a wordcomerse las palabras to gabblecon (muy) buenas palabras in the nicest possible waydecirle a algn cuatro palabras bien dichas to tell sb a few home truthseso ya son palabras mayores (refiriéndose — a un insulto) those are strong words; (— a una acusación) that's a serious accusation, those are strong words; (— a una propuesta excesiva) that's taking things too far, that's a bit excessivela última palabra the last wordsiempre tiene que ser él el que diga la última palabra he always has to have the last worden este asunto la última palabra le corresponde a Juárez Juárez has the final say on this matterquitarle las palabras de la boca a algn to take the words right out of sb's mouthtener unas palabras con algn to have words with sb ( colloq)tuvieron unas palabras por un asunto de dinero they had words over some money matterlas palabras se las lleva el viento actions speak louder than wordsa palabras necias oídos sordos take no notice of the stupid things people sayCompuestos:key wordcompound word● palabra funcional or vacíafunction wordfpl (CS) crossword, crossword puzzleB (promesa) wordme basta con tu palabra your word is enough for meme dio su palabra she gave me her wordes una mujer de palabra she's a woman of her wordsiempre cumple con su palabra she always keeps her wordnunca falta a su palabra he never breaks o goes back on his wordpalabra que yo no sabía nada ( fam); honest o really o ( BrE) straight up, I didn't know a thing about it ( colloq)se lo devolví ¡palabra! I gave it back to her, honest! ( colloq)cobrarle la palabra a algn ( Chi fam); to take sb up on sth ( colloq), to keep o hold sb to his/her wordtomarle la palabra a algn: le tome la palabra y le pedí un préstamo I took him up on his offer and asked for a loanCompuesto:word of honor*le dio su palabra de honor de que no volvería a hacerlo he gave her his word of honor o his solemn word that he wouldn't do it againyo no fui ¡palabra de honor! it wasn't me, word of honor o I swear!C1 (habla) speechel don de la palabra the gift of speechme invitó sólo de palabra I only got a verbal invitationfue un acuerdo de palabra it was a verbal agreementpecar de pensamiento, palabra y obra to sin in thought, word and deedno me dirigió la palabra en toda la noche she didn't speak to me all nightnos ha retirado la palabra she doesn't speak to us anymore, she no longer deigns to speak to us ( hum)dejar a algn con la palabra en la boca: me dejó con la palabra en la boca (me interrumpió) he cut me off in mid-sentence; (no me dejó hablar) he didn't give me a chance to open my mouth2 ( frml)(en una ceremonia, asamblea): pido la palabra may I say something?, I'd like to say somethingtiene la palabra el delegado estudiantil the student delegate has the floor ( frml)no le concedieron la palabra he was denied permission to speak, he was denied the floor ( frml)ceder la palabra a algn to give the floor to sb ( frml), to call upon sb to speaka continuación hizo uso de la palabra el presidente de la institución then the president of the institute made a speech* * *
palabra sustantivo femenino
1 ( vocablo) word;
no son más que palabras it's all talk;
en pocas palabras, es un cobarde in a word, he's a coward;
palabra por palabra word for word;
yo no sabía ni una palabra del asunto I didn't know a thing o anything about it;
no entendí (ni) una palabra I didn't understand a (single) word;
sin decir (una) palabra without a word;
palabra compuesta compound word;
tener la última palabra to have the final say
2 ( promesa) word;
una mujer de palabra a woman of her word;
cumplió con su palabra she kept her word;
nunca falta a su palabra he never breaks o goes back on his word
3
un acuerdo de palabra a verbal agreement;
no me dirigió la palabra she didn't speak to me;
dejar a algn con la palabra en la boca to cut sb off in mid-sentenceb) (frml) (en ceremonia, asamblea):
tener/tomar la palabra to have/to take the floor (frml)
palabra sustantivo femenino
1 word
lo resumió en pocas palabras, she summarised it in a few words
(discurso) me quedé con la palabra en la boca, I was left speechless
Juan es hombre de pocas palabras, Juan is a man of few words
2 (capacidad para hablar) me dejó sin palabra, I was speechless
3 (compromiso) word: me dio su palabra, he gave me his word
no tiene palabra, she never keeps her word
4 (turno para hablar) right to speak
tener la palabra, to have the floor
♦ Locuciones: dirigir la palabra a alguien, to address sb
de palabra, by word of mouth
' palabra' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- abreviar
- acento
- ayunas
- baja
- bajo
- bañera
- bar
- bastante
- calor
- ceder
- chalet
- chimenea
- ciudad
- colmo
- comida
- comprometerse
- culta
- culto
- decirse
- disonante
- empeñar
- entredicho
- faltar
- fresca
- fresco
- histórica
- histórico
- honor
- justa
- justo
- ladrón
- ladrona
- lata
- mayoría
- mirar
- muletilla
- padre
- piso
- promesa
- pronunciar
- recta
- recto
- saludar
- saludo
- sigla
- subrayar
- taco
- tela
English:
absent
- buzz off
- cagey
- clinch
- connotation
- current
- date
- dated
- derive
- do
- engine driver
- female
- fish
- floor
- fuck
- go back on
- high
- honour
- interrogative
- lady
- marmalade
- match
- mint
- misuse
- operative
- score out
- sense
- shorten
- speak
- spectacle
- speech
- state-of-the-art
- storey
- true
- use
- verbatim
- way
- word
- a
- call
- compound
- key
- strict
- swear
- take
- unwritten
* * *♦ nf1. [término, vocablo] word;con palabras no puedo expresar lo que sentía words cannot express what I felt;dilo con tus propias palabras say it in your own words;lo dijo, aunque no con esas palabras she said it, though not in so many words;no son más que palabras (vacías) it's all talk;buenas palabras fine-sounding words;no cruzaron palabra en todo el camino they didn't exchange a word throughout the journey;dejar a alguien con la palabra en la boca to cut sb off in mid-sentence;dirigir la palabra a alguien to speak to sb;no le dirige la palabra a su madre desde hace semanas he hasn't spoken to his mother for weeks;en otras palabras in other words;en una palabra in a word;lo dijo todo a medias palabras she only hinted at what she meant;medir las palabras to weigh one's words (carefully);no habla ni (media) palabra de español she doesn't speak a word of Spanish;yo de este tema no sé ni (media) palabra I don't know a thing about this subject;no dijo palabra he didn't say a word;palabra por palabra word for word;me has quitado la palabra de la boca you took the words right out of my mouth;lo de comprar una casa son palabras mayores buying a house is a very serious matter;no hace falta llegar a palabras mayores there is no need to get nasty about it;le aguanto casi todo, pero eso ya son palabras mayores I'll put up with almost anything from him, but that's going a bit (too) far;sin mediar palabra without a single word;tener la última palabra to have the last word;tener unas palabras con alguien to have words with sb;tuvo que tragarse sus palabras he had to eat his words;a palabras necias, oídos sordos sticks and stones may break my bones (but words will never hurt me)Informát palabra clave keyword;palabra compuesta compound word;CSur palabras cruzadas crossword;palabra de Dios word of God2. [juramento, promesa] word;es su palabra contra la mía it's her word against mine;dar/empeñar la palabra to give/pledge one's word;ella me dio su palabra she gave me her word;dio (su) palabra de que nada saldría mal he gave his word that nothing would go wrong;estar bajo palabra [en juicio] to be under oath;faltó a su palabra he went back on his word, he broke o didn't keep his word;mantuvo su palabra she kept her word;no tiene palabra he's not a man of his word;tienes mi palabra you have my word;tomar la palabra a alguien to hold sb to their wordpalabra de honor word of honour;¡palabra (de honor)! honestly!;yo no sabía nada, ¡palabra (de honor)! I didn't know anything, honestly! o I swear!3. [habla] speech;con el susto perdió la palabra the shock left her speechless;de palabra by word of mouth, verbally;el trato se hizo de palabra it was a purely verbal agreement o a gentleman's agreementpedir la palabra to ask for the floor;¡pido la palabra! could I say something, please?;tomar la palabra to take the floor5.palabras [discurso] words;a continuación nuestro invitado nos dirigirá unas palabras our guest will now say a few words♦ nmpalabra de honor [vestido] strapless dress* * *f tb figword;palabra por palabra word for word;bajo palabra on parole;en una palabra in a word;en pocas palabras briefly;tomar la palabra speak;de palabra acuerdo verbal;de pocas palabras persona of few words;tomar a alguien la palabra take s.o. at his/her word;dejar a alguien con la palabra en la boca fig cut s.o. off in mid-sentence;buenas palabras fine words;lo de tener un hijo son palabras mayores having a child is a serious business o is not something to be undertaken lightly;con medias palabras dijo … he hinted that …, he half said that …* * *palabra nf1) vocablo: word2) promesa: word, promiseun hombre de palabra: a man of his word3) habla: speech4) : right to speaktener la palabra: to have the floor* * *palabra n word¿qué quiere decir esta palabra? what does this word mean? -
7 agradecer
v.1 to thank, to acknowledge, to appreciate, to be grateful for.2 to be thankful to, to be thankful for, to be grateful to.Agradezco estar en este lugar I am thankful to be in this place.3 to thank for.Le agradezco su regalo I thank you for your present.* * *(c changes to zc before a and o)Present Indicativeagradezco, agradeces, agradece, agradecemos, agradecéis, agradecen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to thank* * *1.VT (=dar las gracias a) to thank; (=sentirse agradecido) to be grateful forse lo agradezco — thank you, I am much obliged to you frm
un favor que él no agradecería nunca lo bastante — a favour o (EEUU) favor he can never thank you enough for
eso no lo tiene que agradecer a nadie — he has nobody to thank for that, he owes nobody thanks for that
2.See:* * *verbo transitivoa) ( sentir gratitud por) <ayuda/amabilidad> to appreciate, to be grateful forle agradecería (que) me llamara — (frml) I would appreciate it if you would call me (frml)
b) ( dar las gracias por) to thankni siquiera me lo agradeció — she didn't even thank me o say thank you
* * *= offer + a word of thanks, thank, welcome, extend + Posesivo + thanks, be thankful.Ex. In closing, I would like to offer a word of thanks to all the members of the Working Group who contributed so much of their time and effort to the development of this project.Ex. In closing, I would like once again to thank all the members of the Working Group who contributed so much of their time and effort to the development of this project.Ex. The decision to revert to standard spelling must have been widely welcomed in countries where DC is used but English is not the native language.Ex. I would like to extend my thanks to our host who was kind enough to invite me.Ex. Looking back from the present days of austerity one must be thankful that the EEC libraries were able to lay the foundations of strong collections in their respective fields.----* agradecer sinceramente = pay + Posesivo + deep respects.* * *verbo transitivoa) ( sentir gratitud por) <ayuda/amabilidad> to appreciate, to be grateful forle agradecería (que) me llamara — (frml) I would appreciate it if you would call me (frml)
b) ( dar las gracias por) to thankni siquiera me lo agradeció — she didn't even thank me o say thank you
* * *= offer + a word of thanks, thank, welcome, extend + Posesivo + thanks, be thankful.Ex: In closing, I would like to offer a word of thanks to all the members of the Working Group who contributed so much of their time and effort to the development of this project.
Ex: In closing, I would like once again to thank all the members of the Working Group who contributed so much of their time and effort to the development of this project.Ex: The decision to revert to standard spelling must have been widely welcomed in countries where DC is used but English is not the native language.Ex: I would like to extend my thanks to our host who was kind enough to invite me.Ex: Looking back from the present days of austerity one must be thankful that the EEC libraries were able to lay the foundations of strong collections in their respective fields.* agradecer sinceramente = pay + Posesivo + deep respects.* * *agradecer [E3 ]vt1(sentir gratitud por): se lo agradezco de veras I'm very grateful to youle agradecería me llamara lo antes posible ( frml); I would be grateful o I would appreciate it if you would call me as soon as possible ( frml)su ayuda es muy de agradecer your help is most appreciated¡y así es como me agradece! and this is all the thanks I get!2 (dar las gracias por) to thankescribió para agradecerme el regalo he wrote to thank me for the giftni siquiera me lo agradeció she didn't even thank me o say thank youpractica un deporte, te lo agradecerá el cuerpo take up a sport, you'll feel better for it* * *
agradecer ( conjugate agradecer) verbo transitivo
agradecerle algo a algn to be grateful to sb for sth;
agradecerle algo a algn to thank sb for sth;◊ ¡y así es como me lo agradece! and this is all the thanks I get!
agradecer verbo transitivo
1 (dar las gracias a alguien) to thank for: les agradezco su presencia, (I) thank you for being here
os lo agradezco mucho, thank you very much
2 (estar agradecido) to be grateful [a, to] [por, for]: te agradezco tu apoyo, I'm grateful for your support
se lo agradeceré siempre, I'll always be grateful to her ➣ Ver nota en appreciate 3 (impers) siempre se agradece una sonrisa, a smile is always welcome
' agradecer' also found in these entries:
Spanish:
agradezca
English:
acknowledge
- appreciate
- warmly
* * *agradecer vt[estar agradecido] to be grateful to sb for sth;quisiera agradecerles su presencia aquí I would like to thank you for coming o being here;te lo agradezco mucho I'm very grateful to you;le agradezco su interés thank you for your interest;te agradecería que te callaras I'd be grateful o I'd appreciate it if you'd shut up2. [sujeto: cosa]esa pared agradecería una mano de pintura that wall could do with a lick of paint;el campo agradecerá las lluvias the rain will be good for the countryside* * *v/t:agradecer algo a alguien thank s.o. for sth;te lo agradezco I appreciate it;* * *agradecer {53} vt1) : to be grateful for2) : to thank* * *agradecer vb (dar las gracias) to thank -
8 palabras de agradecimiento
(n.) = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarksEx. If there must be formal introductions and votes of thanks, at least see that there are no lengthy public speeches that pre-empt the visitor's reason for being there at all, and that matters are kept as unembarrassing as possible.Ex. A special word of thanks is also extended to Patricia G. Oyler and to Kay Leary for all their assistance.Ex. She had every reason to believe that as usual she would have to utter a few words of gratitude at this year's evaluation.Ex. Heads of the local government traditionally make congratulatory speeches and give small gifts to the honorees.Ex. The closing ceremony of the anniversary celebration included congratulatory remarks from Director for Operations Cliff Cohen.* * *(n.) = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarksEx: If there must be formal introductions and votes of thanks, at least see that there are no lengthy public speeches that pre-empt the visitor's reason for being there at all, and that matters are kept as unembarrassing as possible.
Ex: A special word of thanks is also extended to Patricia G. Oyler and to Kay Leary for all their assistance.Ex: She had every reason to believe that as usual she would have to utter a few words of gratitude at this year's evaluation.Ex: Heads of the local government traditionally make congratulatory speeches and give small gifts to the honorees.Ex: The closing ceremony of the anniversary celebration included congratulatory remarks from Director for Operations Cliff Cohen. -
9 agradecimiento
m.gratitude.* * *1 gratefulness, gratitude, thankfulness* * *noun m.* * *SM (=gratitud) gratitude; (=aprecio) appreciation* * *masculino gratitude* * *= appreciation, gratitude, compliment, compliment, note of thanks, thankfulness, thankyou.Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex. Gratifyingly often, their reaction is delight and gratitude.Ex. Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.Ex. Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.Ex. Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.Ex. Of course I will post a summary of answers and please accept my thankfulness and grateful in advance.Ex. I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.----* agradecimientos = acknowledgements [acknowledgments].* carta de agradecimiento = note of thanks, thank-you letter.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* con agradecimiento = gratefully.* en agradecimiento por = appreciative of.* en señal de agradecimiento = appreciatively.* expresar agradecimiento = express + thanks, express + appreciation.* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.* mensaje de agradecimiento = thank-you message.* mostrar + Posesivo + agradecimiento = pay + Posesivo + respects.* mostrar + Posesivo + sincero agradecimiento = pay + Posesivo + deep respects.* nota de agradecimiento = note of thanks, thank-you note.* palabras de agradecimiento = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarks.* * *masculino gratitude* * *= appreciation, gratitude, compliment, compliment, note of thanks, thankfulness, thankyou.Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
Ex: Gratifyingly often, their reaction is delight and gratitude.Ex: Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.Ex: Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.Ex: Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.Ex: Of course I will post a summary of answers and please accept my thankfulness and grateful in advance.Ex: I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.* agradecimientos = acknowledgements [acknowledgments].* carta de agradecimiento = note of thanks, thank-you letter.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* con agradecimiento = gratefully.* en agradecimiento por = appreciative of.* en señal de agradecimiento = appreciatively.* expresar agradecimiento = express + thanks, express + appreciation.* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.* mensaje de agradecimiento = thank-you message.* mostrar + Posesivo + agradecimiento = pay + Posesivo + respects.* mostrar + Posesivo + sincero agradecimiento = pay + Posesivo + deep respects.* nota de agradecimiento = note of thanks, thank-you note.* palabras de agradecimiento = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarks.* * *gratitudecon nuestro más sincero agradecimiento with our most sincere thanksen agradecimiento por todo lo que ha hecho in appreciation of all you have done* * *
agradecimiento sustantivo masculino
gratitude;
en agradecimiento por todo lo que ha hecho in appreciation of all you have done
agradecimiento sustantivo masculino gratitude
' agradecimiento' also found in these entries:
Spanish:
gracias
- faltar
- gracia
- manifestar
- prueba
English:
appreciation
- gratitude
- thankfully
- thanks
- appreciative
- thankful
- token
* * *gratitude;le regalaron una placa como o [m5] en agradecimiento por su ayuda she was presented with a plaque in recognition of o to thank her for her help;en su discurso de agradecimiento dijo que… in his thankyou speech he said that…* * *m gratitude, appreciation* * *: gratitude, thankfulness* * *agradecimiento n gratitude / thanks -
10 grazie
int thank you, thankstante grazie thank you so muchgrazie a thanks tograzie a Dio! thank goodness!* * *grazie inter. thank you!, thanks!: grazie tante!, mille grazie!, many thanks! (o thank you very much!); grazie di tutto, thanks for everything; grazie per la torta, thank you for the cake; ''Vuole un caffè?'' ''Sì grazie'', ''No grazie'', ''Do you want a coffee?'' ''Yes, please'', ''No, thanks'' // grazie a, thanks to: grazie ai suoi sforzi, thanks to his efforts; sono riuscito a partire grazie a te, I was able to leave, thanks to you // grazie al cielo è andato tutto bene, it went well, thank heaven // grazie a Dio, thank heaven (o God) // dire grazie, to say thank you (o to thank) // ''Sa bene l'inglese!'' ''Grazie, ha la madre americana!'', (iron.) ''His English is very good!'' ''So he should! (o no wonder!) His mother is American''; ''Bravo! Hai passato l'esame!'' ''Grazie tante, ho studiato per tre mesi!'', ''Well done! you passed the exam!'' ''Obviously! I studied for three months''◆ s.m. (word of) thanks, thankyou, heartfelt thanks: un grazie di cuore a voi tutti, heartfelt thankyou to everyone; non pensare di cavartela con un semplice grazie, don't think you are going to get by with a simple thankyou.* * *['ɡrattsje]1. esclthank you, thanksvuole un caffè? — (sì) grazie/no grazie — would you like some coffee? — yes, please/no, thank you
hai trovato i libri? — sì grazie — did you find the books? — yes, thanks
mille o tante grazie! — many thanks!
Marco non è mai stanco — grazie al cavolo o grazie tante, lui non fa mai niente! — Marco is never tired — and neither he should be, since he never does a thing!
2.3. sm inv* * *['grattsje] 1.sostantivo maschile invariabile thank you2.un grosso grazie a... — a big thank you to
1) thank you, thanks (a to; di, per for; per fare, per aver fatto for doing)mille grazie, grazie mille — thanks a million o a lot o so much
grazie a lei! — (in risposta a un altro grazie) thank you!
grazie tante! — iron. thanks a lot o a bunch o a bundle!
2) grazie a thanks to* * *grazie/'grattsje/I m.inv.thank you; un grosso grazie a... a big thank you to...II interiezione1 thank you, thanks (a to; di, per for; per fare, per aver fatto for doing); molte grazie thank you very much; mille grazie, grazie mille thanks a million o a lot o so much; grazie a lei! (in risposta a un altro grazie) thank you! grazie a Dio thank God; dire grazie to say thank you; grazie tante! iron. thanks a lot o a bunch o a bundle!2 grazie a thanks to; grazie a Dio sei qui! thank God you're here! -
11 Dankeswort
n Pl. -worte word of thanks* * ** * *Dankeswort n pl -worte word of thanks* * *das word of thanks -
12 Dankeschön
n; -s, kein Pl. thank-you; (Dankeswort) word of thanks; als ( kleines) Dankeschön as a (small) token ( oder gesture) of my etc. thanks ( oder gratitude)* * *Dạn|ke|schönnt -s, no plthank you* * *Dan·ke·schön<-s>nt kein pl1. (ein Wort als Dank) thank youein herzliches \Dankeschön a heartfelt [or big] thank you[jdm] ein herzliches \Dankeschön sagen to express heartfelt thanks to sb2. (Geste des Dankes) thank you, token of one's gratitude* * *das; Dankeschöns thank-youein [herzliches] Dankeschön sagen — express one's [sincere] thanks
* * ** * *das; Dankeschöns thank-youein [herzliches] Dankeschön sagen — express one's [sincere] thanks
-
13 danken
I v/i thank ( jemandem für etw. s.o. for); kurz danken say a brief thanks; er lässt danken he says thank you; ( jemandem) danken (jemandes Gruß erwidern) return the ( oder s.o.’s) greeting; ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll I don’t know how to thank you, I can’t thank you enough, I am indebted to you; nichts zu danken! you’re welcome, not at all, don’t mention it; na, ich danke! iro. no thanks, I can do without (it); ich danke bestens! iro. thanks for nothing, thanks a lot umg.; man oder die Firma dankt! umg., hum. thanks, Brit. auch ta umg.; du kannst oder solltest Gott / mir etc. auf ( den) Knien danken für / dass... you should thank God / me etc. on your knees for / that...II v/t1. jemandem etw. danken (verdanken) owe s.th. to s.o.; ihm danken wir, dass... we owe it to him that..., it’s due ( oder thanks) to him that...2. jemandem etw. danken (dankbar sein) thank s.o. for s.th.; (belohnen) reward ( oder repay) s.o. for s.th. ( mit with); iro. repay s.o. for.s.th.; er dankte ihr ihre Liebe mit Verachtung he repaid her love with contempt; wie kann ich dir das jemals danken? how can I ever thank ( oder repay) you?; er hat mir meine Güte schlecht gedankt he repaid my kindness with ingratitude, he showed no thanks for my kindness* * *to thank* * *dạn|ken ['daŋkn]1. vi1) (= Dankbarkeit zeigen) to express one's thanksjdm danken — to thank sb (für for)
mit überschwänglichen Worten danken — to be effusive in one's thanks
mit einem Strauß Blumen danken — to express one's thanks with a bunch of flowers
ich danke dir für das Geschenk/die Gastfreundschaft etc — thank you for your or the present/your hospitality etc
ich danke Ihnen ( dafür), dass Sie mir den Betrag überwiesen haben — thank you for transferring the money (to me)
jdm danken lassen — to send sb one's thanks
bestellen Sie bitte Ihrem Vater, ich lasse herzlich danken — please give your father my thanks
nichts zu danken — don't mention it, not at all (Brit), you're welcome
na, ich danke (iro) — no thank you
etw dankend annehmen/ablehnen — to accept/decline sth with thanks
2) (= ablehnen) to decline3) (= Gruß erwidern) to return a/the greeting2. vt1) (geh = verdanken)jdm/einer Sache etw danken — to owe sth to sb/sth
ihm danke ich es, dass... — I owe it to him that...
nur dem rechtzeitigen Erscheinen der Polizei ist es zu danken, dass... — it was only thanks to the prompt turnout of the police that...
2)man wird es dir nicht danken — you won't be thanked for it
sie werden es mir später einmal danken, dass ich das getan habe — they'll thank me for doing that one day
all meine Hilfe wurde mir mit keinem Wort gedankt — I didn't get a single word of thanks for all my help
man hat es mir schlecht gedankt, dass ich das getan habe — I got small thanks for doing it, I didn't get a lot of thanks for doing it
* * *(to express appreciation or gratitude to (someone) for a favour, service, gift etc: He thanked me for the present; She thanked him for inviting her.) thank* * *dan·ken[ˈdaŋkn̩]I. visie dankte und legte auf she said thanks and put the phone downlasset uns \danken let us thank the Lordnichts zu \danken don't mention it, you're welcomena, [ich] danke [schön]! (iron fam) no, thank you!; (stärker) not on your life! fam, not a chance! famkurz \danken to give a quick thanksich danke Ihnen vielmals thank you very muchwir \danken [Ihnen] für die Einladung thank you for your [or the] invitationich danke dir [dafür], dass du an mich gedacht hast thank you for thinking of mejdm mit einem Blumenstrauß \danken to thank sb [or to express one's thank] with a bunch of flowersjdm \danken lassen to send sb one's thanksbestellen Sie bitte Ihrer Frau, ich lasse herzlich \danken! please give your wife my thanks▪ [jdm] \danken to return sb's greetingjdm nicht \danken to ignore sb3.II. vt1. (dankbar sein für)sie werden es mir später einmal \danken, dass ich Nein gesagt habe one day they'll thank me for saying noman wird es dir nicht \danken you won't be thanked for itman wird es dir nicht zu \danken wissen it won't be appreciatedniemand wird dir deine Mühe \danken nobody will appreciate your effortman hat es mir schlecht gedankt, dass ich meinen Job aufs Spiel gesetzt habe I got small [or I didn't get a lot of] thanks for risking my jober hat mir meine Hilfe schlecht gedankt he showed no appreciation for my helpsie hat mir meine Hilfe mit Spott gedankt she repaid my help with mockery▪ jdm/etw \danken, dass... to owe it to sb/sth that...nur dem rechtzeitigen Erscheinen der Feuerwehr ist es zu \danken, dass... it was only thanks to the prompt appearance of the fire brigade that...* * *1.intransitives Verb thankBetrag dankend erhalten — [payment] received with thanks
2.na, ich danke! — (ugs.) no, 'thank you!
transitives Verb[aber bitte,] nichts zu danken — don't mention it; not at all
* * *A. v/i thank (jemandem für etwas sb for);kurz danken say a brief thanks;er lässt danken he says thank you;ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll I don’t know how to thank you, I can’t thank you enough, I am indebted to you;nichts zu danken! you’re welcome, not at all, don’t mention it;na, ich danke! iron no thanks, I can do without (it);ich danke bestens! iron thanks for nothing, thanks a lot umg;die Firma dankt! umg, hum thanks, Br auch ta umg;solltest Gott/mir etcauf (den) Knien danken für/dass … you should thank God/me etc on your knees for/that …B. v/t1.jemandem etwas danken (verdanken) owe sth to sb;ihm danken wir, dass … we owe it to him that …, it’s due ( oder thanks) to him that …2.mit with); iron repay sb for.sth;er dankte ihr ihre Liebe mit Verachtung he repaid her love with contempt;wie kann ich dir das jemals danken? how can I ever thank ( oder repay) you?;er hat mir meine Güte schlecht gedankt he repaid my kindness with ingratitude, he showed no thanks for my kindness* * *1.intransitives Verb thankBetrag dankend erhalten — [payment] received with thanks
2.na, ich danke! — (ugs.) no, 'thank you!
transitives Verb[aber bitte,] nichts zu danken — don't mention it; not at all
* * *v.to thank v. -
14 ringraziamento
un ringraziamento a word of thankslettera f di ringraziamento thank you letter, letter of thanksi miei ringraziamenti pl my thanks* * *ringraziamento s.m.1 thanks (pl.): lettera di ringraziamento, letter of thanks (o fam. thankyou letter); i miei migliori ringraziamenti a tutti voi, my warmest thanks to all of you; moltissimi ringraziamenti per quello che hai fatto, very many thanks for what you have done; è questo il ringraziamento per tutto ciò che ho fatto per voi?, (iron.) is this all the thanks I get after all I've done for you?; esprimere il proprio ringraziamento, to express one's thanks; fare i propri ringraziamenti a qlcu., to thank s.o.2 (eccl.) thanksgiving.* * *[ringrattsja'mento] 1.sostantivo maschile1) thanks pl., thank youuna lettera di ringraziamento — a letter of appreciation o thanks, a thank you letter
2) relig. thanksgiving2.sostantivo maschile plurale ringraziamenti (in un libro ecc.) acknowledgements; cinem. telev. credit line sing.••* * *ringraziamento/ringrattsja'mento/I sostantivo m.1 thanks pl., thank you; una lettera di ringraziamento a letter of appreciation o thanks, a thank you letter2 relig. thanksgivingII ringraziamenti m.pl.(in un libro ecc.) acknowledgements; cinem. telev. credit line sing.giorno del Ringraziamento Thanksgiving (Day). -
15 merci
merci [mεʀsi]1. exclamation• merci de or pour votre carte thank you for your card• du lait ? -- (oui) merci some milk? -- (yes) please• cognac ? -- non merci cognac? -- no thank you2. masculine noun3. feminine noun( = pitié) mercy* * *
I
1. mɛʀsinom masculin thank you
2.
exclamation thank you, thanks (colloq) (à to; de, pour for; de faire, d'avoir fait for doing)merci à vous! — ( repartie) thank you!
II mɛʀsinom féminin mercysans merci — [lutte] merciless (épith)
on est toujours à la merci d'un changement de dernière minute — there's always the risk of a last minute change
* * *mɛʀsi1. exclmerci pour; merci de — thank you for
Merci de m'avoir raccompagné. — Thank you for taking me home.
2. nm3. nfsans merci (attaquant, lutte) — merciless, [pourchasser] mercilessly
* * *A nm thank you; tu leur diras un grand merci de ma part give them a big thank you from me; mille mercis thank you so much; un grand merci à Mia pour son aide a big thank you to Mia for her help.B nf mercy; sans merci [lutte] without mercy ( après n), merciless ( épith); à la merci de qn at sb's mercy, at the mercy of sb; à leur merci at their mercy; tenir qn à sa merci to hold sb at one's mercy; à la merci du temps at the mercy of the weather; on est toujours à la merci d'un changement de dernière minute you're always in danger of a last minute change.C excl thank you, thanks○ (à to; de, pour for; de faire, d'avoir fait for doing); merci beaucoup thank you very much; merci d'avance thank you in advance; merci à tous d'être venus thank you all for coming; merci à vous! ( repartie) thank YOU!; non merci no thank you, no thanks○; y aller seule? merci bien! or non merci! go alone? no thank you!; merci pour tout thanks○ for everything; merci mille fois very many thanks; Dieu merci thank God; dire merci to say thank you; tu pourrais dire merci! you might say thank you!; ils sont partis sans même dire merci they left without even saying thank you.[mɛrsi] nom masculindites-lui un grand merci pour son aide give him a big thank-you ou all our thanks for his help————————[mɛrsi] interjectionas-tu dit merci à la dame? did you thank the lady ou say thank you to the lady?merci mille fois thank you so ou very muchvoulez-vous du fromage? — (non) merci, je n'ai pas faim would you like some cheese? — no thank you ou thanks, I'm not hungry————————[mɛrsi] nom féminin————————à la merci de locution prépositionnelletenir quelqu'un à sa merci to have somebody at one's mercy ou in one's power————————sans merci locution adjectivale————————sans merci locution adverbiale -
16 dank
1 thanks, gratitude♦voorbeelden:tegen wil en dank • unwillingGod dank brengen • give thanks to Godiemand (grote) dank verschuldigd zijn • owe many thanks to someoneduizendmaal dank • thanks a millioniets in dank aannemen/aanvaarden • accept something with thanks/gratitudeiemand iets niet in dank afnemen • not thank someone for somethinggeen dank • you're welcomeals dank voor alle goede zorgen • by way of thanks for all you've donestank voor dank krijgen • get not so much as a word of thanks for one's pains -
17 grazie
['ɡrattsje]1. esclthank you, thanksvuole un caffè? — (sì) grazie/no grazie — would you like some coffee? — yes, please/no, thank you
hai trovato i libri? — sì grazie — did you find the books? — yes, thanks
mille o tante grazie! — many thanks!
Marco non è mai stanco — grazie al cavolo o grazie tante, lui non fa mai niente! — Marco is never tired — and neither he should be, since he never does a thing!
2.3. sm inv -
18 woord
1 word♦voorbeelden:1 in woord en beeld • in pictures and text, with an illustrated description (of)een woord van dank • a word of thanksop mijn woord van eer • on my word of honourmet andere woorden • in other wordsgevleugelde woorden • winged/famous wordsgeen goed woord voor iets over hebben • not have a good word to say about somethingzij heeft maar een half woord nodig • she can take a hint〈 figuurlijk〉 het hoge woord moest eruit • the truth had to be told/come out, he 〈enz.〉 had to come out with ithij moet altijd het laatste woord hebben • he always has to have the last worddaarover is het laatste woord nog niet gesproken • 〈 daar horen we nog meer over〉 we haven't heard the last of that; 〈 dat is nog niet beslist〉 I haven't had my final say in the matterhet verlossende woord spreken • save the situation (by saying something)vieze woorden • dirty words, four-letter wordsiemand aan zijn woord houden • keep/hold someone to his word/promisehet woord doen • do the talkinghet woord geven aan • hand/give the floor over tozijn woord geven • give one's wordiemand de woorden uit de mond halen • take the words right out of someone's mouthzijn woord houden • keep/be as good as one's wordhet woord is aan u/u hebt het woord • the floor is yours/you have the flooriemand de woorden in de mond leggen • put words into someone's mouthhet woord tot iemand richten • address/speak to someoneiemands woorden verdraaien • twist someone's wordshet woord voeren • speak, be/act as spokesperson/spokesmanlaten we er geen woorden meer aan vuilmaken • we'll say no more about itniet veel/geen woorden aan/over iets vuilmaken • not waste words/one's breath on somethingzijn woorden (op een goudschaaltje) wegen • weigh/choose one's words (carefully)iemand aan het woord laten • allow someone to/let someone finish (speaking/talking)niet in woorden uit te drukken • beyond words, defying descriptionin woord en geschrift • in speech and in writing/printmet geen woord over iets reppen • not say/breathe a word about somethingmet/in één woord • in a word, in sum/shortiets onder woorden brengen • put something into wordsik geloof u op uw woord • I take you at your word/your word for itop zijn woorden letten • be careful about what one saysiemand te woord staan • speak to/see someoneniet uit zijn woorden kunnen komen • not be able to express oneself, fumble for wordsiets woord voor woord navertellen • repeat something word for word/verbatimergens geen woorden voor hebben • have no words for somethingdat is geen woord te veel gezegd • that's putting it/things mildlyer geen woord tussen kunnen krijgen • not be able to get a word in (edgeways)met twee woorden spreken • ±be politeze heeft het niet met zoveel woorden gezegd, maar … • she didn't say it in so many words, but …woorden schieten te kort om … • words are not adequate to …; 〈 ook〉 words fail me! -
19 dankwoord
♦voorbeelden: -
20 спасибо
част1) выражение благодарности thank you, thanksбольшо́е (вам) спаси́бо — thank you very much, many thanks
спаси́бо за угоще́ние — thank you ever so/very much, it was delicious
2) в знач сущза одно́ спаси́бо — for love
да́же спаси́бо не сказа́ть — not to say a word of thanks
•
См. также в других словарях:
thanks — noun 1. an acknowledgment of appreciation (Freq. 7) • Hypernyms: ↑acknowledgment, ↑acknowledgement • Hyponyms: ↑appreciation, ↑thank you, ↑bow, ↑curtain call … Useful english dictionary
thanks — noun ADJECTIVE ▪ heartfelt, sincere, warm ▪ grateful (esp. BrE) ▪ personal ▪ Please accept my personal thanks. ▪ … Collocations dictionary
thanks — thanks1 W2S1 [θæŋks] interjection informal 1.) used to tell someone that you are grateful for something they have given you or done for you = ↑thank you ▪ Pass the salt, please ... thanks. thanks for ▪ Thanks a lot for the drink. ▪ Thanks very… … Dictionary of contemporary English
thanks — 1 interjection 1 used to tell someone that you are grateful for something they have given you or done for you; thank you: “Pass the salt, please ... thanks.” | thanks for (doing) sth: I d love to go to the party. Thanks for asking me. | Thanks… … Longman dictionary of contemporary English
word — [[t]wɜ͟ː(r)d[/t]] ♦ words, wording, worded 1) N COUNT A word is a single unit of language that can be represented in writing or speech. In English, a word has a space on either side of it when it is written. The words stood out clearly on the… … English dictionary
word — word1 W1S1 [wə:d US wə:rd] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(unit of language)¦ 2 somebody s words 3 have a word 4 want a word 5 not hear/understand/believe a word 6 without (saying) a word 7 say a word/say a few words 8 a word of warning/caution/advice/thanks etc 9… … Dictionary of contemporary English
Thanks to the Saint — infobox Book | name = Thanks to the Saint title orig = translator = image caption = 1959 paperback edition author = Leslie Charteris cover artist = country = United Kingdom language = English series = The Saint genre = Mystery, Short Stories… … Wikipedia
Word Up! (song) — Single infobox Name = Word Up! Artist = Cameo from Album = Word Up! B side = Urban Warrior Released = 1986 Format = 7 single, 12 single Recorded = 1986 Genre = Funk, R B| Length = 4:20 Label = Atlanta Artists Records Chart position = * #6 (U.S.… … Wikipedia
thanks — A standard but not especially polite word meaning thank you, thanks is a weary cliché by itself and in such expressions as thanks be to God, thanks a million, thanks a bunch, and numerous other phrases. Thanking you in advance is a hackneyed term … Dictionary of problem words and expressions
word of blog — n. Communication that occurs via blogs. [Cf. word of mouth.] Example Citations: Just like the Web itself, blogs more than 70 million by one count have moved from their pioneer days to a more mature phase where they command respect and huge… … New words
Mahalo (word) — Mahalo is a Hawaiian word meaning thanks, gratitude, admiration, praise, esteem, regards, respects. According to the Pukui and Elbert Hawaiian Dictionary, it is derived from the Proto Polynesian *masalo.[1] Some sources support that the meanings… … Wikipedia